Dublaj Çalışması

Bu Konuyu Görüntüleyen Kullanıcılar (Toplam: 1, Üyeler: 0, Misafirler: 1)

sinnerclown

Yönetici
Yönetici
Merhaba arkadaşlar 1 oyuna dublaj yapmak istiyoruz.Bu ölümsüz çalışmada bulunmak isteyen hevesli arkadaşlarım Dublaj Demo kanalına altta bırakacağım video üzerinden metinleri okuyarak katılım saglayabilir.Mümkün olduğu kadar kâğıtta yazan duyguları yansıtarak seslendirmeye çalışın.Bu kayıtlardan seçim yapacağız ve sonuçları gene burdan ve sitemizden yayinliycaz.Hadi seslendirmenleri görelim. Başvurular discord sunucumuzdan
Discord:
 

dragonfly

Çaylak
SESLENDİRME METİNLERİ

Kadın ve Erkek Karakter.
Lara ve Roth telsiz konuşması.
Lara:
-"Roth! Hayattasın!"
Roth:
-"Lara! Sakin ol, sakin ol. İyi misin? Ne oldu?"
Lara:
-"Sahilde olduğumu hatırlıyorum. Sonra gözlerim karardı ve bir mağarada uyandım. Deli bir adam vardı Roth ve bir de ceset."
Roth:
-"Oh tanrım. Şimdi neredesin Lara? Güvende misin?"
Lara:
-"Çok korkunçtu. Hepsi benim suçum, hepsi benim suçum."
Roth:
-"Lara! Beni dinle. Gemiyi terk etmeden önce bir yardım sinyali gönderdim. Neyse ki biri sinyali fark etti. Diğerleriyle de konuştum. Benim bulunduğum yere geliyorlar."
Lara:
-"Lütfen buraya gel ve beni al."
Roth:
-"Ben burada kalmak zorundayım. Bunu yapabilirsin Lara. Snowden'e tırmandığımız zamanları hatırlıyor musun? Yapman gerektiğini bildiğin tek şeyin 'İlerlemeye devam etmek' olduğunu söylemiştin. Sana öğrettiğim şeyleri hatırla Lara. Sen buna hazırsın. Telsizini de açık tut.
Lara:
-"İlerlemeye devam et..." "Tamam."

---------------------------------------------------------------
Genç Erkek ve Olgun Kadın karakter.
Cal ve Cere konuşması.
Cere:
-"Trilla'nın düştüğü bu karanlık yoldan ben sorumluyum. Onun yaptığı her şey hatalarımın bir bedeli."
Cal:
-"Hatalarımız geçmişte kaldı. Hepsinin sorumlusu biziz ama bizim bundan sonra ne yapacağımızdır asıl önemli olan. Bunu bana sen öğrettin Cere."
Cere:
-"Haklısın. Onu nereye götürdüğünü biliyorum. Yakaladıkları jediları götürdükleri bir kale var. Engizisyoncuların geldiği yer orası. Orası bir işkence yeri. Kaçtığım yer orası. Oraya tekrar döneceğimi hiç düşünmemiştim."
Cal:
-"Yalnız dönmeyeceksin. Yanında bir dostun olacak."
Cere:
-"Hayır. Yanımda bir Jedi olacak."

---------------------------------------------------------------
Genç Kız ve Kalın sesli Erkek karakter.
Lee ve Clementine konuşması.
Lee:
-"Kendini nasıl koruyacağını bilmen gerekli."
Clem:
-"Saklanmak ya da kaçmak gibi mi? Anladım."
Lee:
-"Bunlardan biriyle demek istemiştim. İlk olarak silahtan korkma. O sadece bir alet. Al. Ama her zaman parmağının nerede olduğunun farkında ol. Ve birini incitmek istemedikçe tetiğe basma."
Clem:
-"Tamam, tamam.
Lee:
-"Gördün mü, korkutucu değil."
Clem:
-"Ağır."
Lee:
-"Daha da güçleneceksin. Nişan almak için şu çıkıntının tam tepesinden bakıyorsun. Çıkıntıların sonunda hedefin olacak şekilde hizala."
Clem:
-"Bilmem gereken başka bir şey var mı?"
Lee:
-"Bunların şişe olduğunu biliyorum ama kafaya nişan almak zorundasın.
Clem:
-"Biliyorum. Sadece kafaya."
Lee:
-"Aylak değilse ve canını yakmaya çalışan biriyse..."
Clem:
-"Ve sonra?"
Lee:
-"Kafa ya da beden. Herhangi bir yer."
Clem:
-"Bunu düşünmek istemiyorum."
Lee:
-"Haklısın. Bu ilk günün için biraz fazla olabilir. Hazır mısın?"
Clem:
-"Evet, hazırım."

---------------------------------------------------------------
Olgun Erkek ve Yaralı Genç Erkek karakter.
Omni-Man'ın Mark'a yaptığı konuşma
Omni-Man:
-"Bana bunu neden yaptırdın? Etrafındaki herkesin ölümünü izlemek için benimle dövüşüyorsun! Düşünsene Mark! Bu gezegendeki herkesten daha çok yaşayacaksın. Bu dünyanın toz olup yok oluşunu izleyebilecek kadar yaşayacaksın! Tadınıdığın herkes ve her şey yok olacak! Beş yüz yıl sonra yanında kim kalacak?!"
Mark:
-(Omni-Man'in konuşurken hafif acı çekme sesleri) "Sen baba. Hala sana sahip olacağım."
 

anil523

Çaylak
Valla kolay gelsin seslendirme yapmıştım eğlencesine zor iş bunu 1 denemede olmuyor sesi hizaya getirmek önemli 15 deneme becermiştim başarılar
 

sinnerclown

Yönetici
Yönetici
Merhaba arkadaşlar dublaj projesi alakalı küçük bir bilgilendirme yapacağım.Projeyi yönettiğimiz arkadaş dragonfly 4 duvar dublaj ile iletişime geçmiş olup onlarında olumlu yaklaşımı ile bu işi beraber yürüteceğiz.Aklimizda bir oyun var dosyalarına bakicam umarım problem olmaz bu işi de başarmış oluruz.Siz de demolarinizi atmayı unutmayın.
 
Geri
Üst