The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom Türkçe Yama %94

Bu Konuyu Görüntüleyen Kullanıcılar (Toplam: 5, Üyeler: 0, Misafirler: 5)

bhasenes

Yönetici
Yönetici
Her gün bu sayfayı kontrol ediyorum :) Tahmini olarak çevirilen dosya 1250 civarındadır ve iki hafta içinde biter diye düşünüyorum. Yama çıkınca direk oyuna bodoslama dalıcam :D
Keşke kardeşim ama bayramdan beri sadece 6 dosya yapabildim. O dosyalarda oyunun en büyük dosyaları 8k ile 5k arasında satırdan oluşuyor. Bunun gibi bir kaç dosya daha var 7-10 gün onlarla uğraşacağım. Sonrası ise kolay akar gider. Emin ol bende oyunu oynamamak için kendimi zor tutuyorum. Bir bitse bende yumulacağım.
Yaklaşık bir zaman söylesen gerçekten çok iyi olur. 2 hafta içinde mi çıkacak yoksa 5 ay sonra bile hala çıkmasını mı bekleyeceğiz bilmiyoruz. Sabırsızlanıyoruz da :)
Benim 5 ay sabrım yok. O kadar uzatamam. Bir an önce bitsin diye elimden geleni yapıyorum. Ama 2 haftalık bir sürede bitecek gibi değil. Tek kişiyim umarım anlayışla karşılarsınız.
 

aschiletus

Çaylak
Keşke kardeşim ama bayramdan beri sadece 6 dosya yapabildim. O dosyalarda oyunun en büyük dosyaları 8k ile 5k arasında satırdan oluşuyor. Bunun gibi bir kaç dosya daha var 7-10 gün onlarla uğraşacağım. Sonrası ise kolay akar gider. Emin ol bende oyunu oynamamak için kendimi zor tutuyorum. Bir bitse bende yumulacağım.

Benim 5 ay sabrım yok. O kadar uzatamam. Bir an önce bitsin diye elimden geleni yapıyorum. Ama 2 haftalık bir sürede bitecek gibi değil. Tek kişiyim umarım anlayışla karşılarsınız.
Ekip var sanıyordum. Sorun yok, elinize sağlık.
 

Shakti

Çaylak
Keşke kardeşim ama bayramdan beri sadece 6 dosya yapabildim. O dosyalarda oyunun en büyük dosyaları 8k ile 5k arasında satırdan oluşuyor. Bunun gibi bir kaç dosya daha var 7-10 gün onlarla uğraşacağım. Sonrası ise kolay akar gider. Emin ol bende oyunu oynamamak için kendimi zor tutuyorum. Bir bitse bende yumulacağım.

Benim 5 ay sabrım yok. O kadar uzatamam. Bir an önce bitsin diye elimden geleni yapıyorum. Ama 2 haftalık bir sürede bitecek gibi değil. Tek kişiyim umarım anlayışla karşılarsınız.

Ben sadece normal haftalık ilerleme hızını baz alarak bir tahmin yapmıştım tabi ki dosyadan dosyaya değişir, sen kendini sıkmadan rahat bir şekilde işini yap o bize yeter. Gerekirse bir iki ay daha bekleriz yapacak bir şey yok bu oyunu anlaya anlaya yavaş yavaş tadını çıkartarak oynamaya değer... Sevgiler.
 

Cago

Destekçi Üye
Destekçi Üye
Her gün kontrol ediyorum, yakın zamanda biterse şu yaz sıcağında tadından yenmez valla. Kolay gelsin emeğine sağlık.
 

denzes

Çaylak
Aslında text olarak dosyaları paylaşsan bizde yardımcı olsak çook daha hızlı biter. 40 yaşındayım İngilizcem çok iyi seviyede , 14 yıl yurtdışında çalışıp yaşadım farklı ülkelerde. Yardımcı olmayı isterim bu tarz projelerde.
 

bhasenes

Yönetici
Yönetici
Aslında text olarak dosyaları paylaşsan bizde yardımcı olsak çook daha hızlı biter. 40 yaşındayım İngilizcem çok iyi seviyede , 14 yıl yurtdışında çalışıp yaşadım farklı ülkelerde. Yardımcı olmayı isterim bu tarz projelerde.
Hocam, teşekkür ederim. Sorun textler değil sorun kodlarda. Ve bu kodlarda en ufak değişiklikte oyun çalışmıyor. Yani satırlar textlerden oluşmuyor. Şöyle anlatayım 1 kelime text varsa 10 kelimelik kod var.
 

Shakti

Çaylak
Aslında text olarak dosyaları paylaşsan bizde yardımcı olsak çook daha hızlı biter. 40 yaşındayım İngilizcem çok iyi seviyede , 14 yıl yurtdışında çalışıp yaşadım farklı ülkelerde. Yardımcı olmayı isterim bu tarz projelerde.

O dediğin belki korumasız oyunlarda vesaire olabilir ki oyunların neredeyse hepsi koruma bulunduruyor. Oyun dosyaları şifrelenmiş ve kodlanmış olarak saklanıyor ve bunu değiştirdiğinizde arkadaşında dediği gibi oyun hata verip açılmıyor. Meselenin zorluğu da hem oyununun kelime ve satır sayısı gibi değerlerini bozmadan veya kandırarak bir yandan da çeviri yapmak, yoksa zaten oyun çevirileri bu kadar uğraştırmaz. Çeviri yaparken başkalarının oluşturduğu ve çoğunlukla paralı olan ''tool'' yani çeviri aracını kullanarak çeviri yapmak gerekiyor. Keşke kitap çevirir gibi çevrilebilseydi, herhalde onu anca oyunun yapımcıları ve bu kodlara sahip kişiler o şekilde yapabiliyordur.
 

denzes

Çaylak
O dediğin belki korumasız oyunlarda vesaire olabilir ki oyunların neredeyse hepsi koruma bulunduruyor. Oyun dosyaları şifrelenmiş ve kodlanmış olarak saklanıyor ve bunu değiştirdiğinizde arkadaşında dediği gibi oyun hata verip açılmıyor. Meselenin zorluğu da hem oyununun kelime ve satır sayısı gibi değerlerini bozmadan veya kandırarak bir yandan da çeviri yapmak, yoksa zaten oyun çevirileri bu kadar uğraştırmaz. Çeviri yaparken başkalarının oluşturduğu ve çoğunlukla paralı olan ''tool'' yani çeviri aracını kullanarak çeviri yapmak gerekiyor. Keşke kitap çevirir gibi çevrilebilseydi, herhalde onu anca oyunun yapımcıları ve bu kodlara sahip kişiler o şekilde yapabiliyordur.
Eski oyunlar ne güzel text olarak değişiyordu :) Bilgilendirmeniz için ikinize de çok teşekkürler. Zorlaşmış baya eline koluna sağlık valla
 

Shakti

Çaylak
Eski oyunlar ne güzel text olarak değişiyordu :) Bilgilendirmeniz için ikinize de çok teşekkürler. Zorlaşmış baya eline koluna sağlık valla

Teşekkürler ama benim projede bir katkım yok, arkadaş tek başına çeviriyor, yani bende sizin gibi yamayı bekliyorum :) Sadece olayın nasıl işlediğini biraz biliyorum ve size aktarmak istedim o kadar.
 

sanguchi

Çaylak
Hocam merhabalar. İyi çalışmalar son durum nedir herhangi bir gelişme var mı? Çoluk çocuk ailecek seni bekliyoruz oynamak için öyle diyim :):)
 

hancı

Çaylak
isimli sitede hali hazırda bulanan yamayı indirmeyin yama tamamen sahte oldugu gibi birde utanmadan içerisine virüs koymuşlar CPU nun %70 ini kullanarak mining yapıyorlar. ama kurtulması kolay kaspersky indirip tam tarama yapın zaten kolay tespit edilen bir zararlı
 

Combot

Çaylak
isimli sitede hali hazırda bulanan yamayı indirmeyin yama tamamen sahte oldugu gibi birde utanmadan içerisine virüs koymuşlar CPU nun %70 ini kullanarak mining yapıyorlar. ama kurtulması kolay kaspersky indirip tam tarama yapın zaten kolay tespit edilen bir zararlı
Adamlar niye utansın amaç o zaten, ama girdim siteye baktım çok komik paint'le baloncuk yapıp çeviri varmış gibi yapmış, yemeyin şunları gözünüzü seveyim.
 
Hocam tahmini ne zaman biter size zahmet bilgilendirme imkanınız varmı ona göre tekrardan breath of the wild'a başlıyacağım da :)
 
Son düzenleme:
shape1
shape2
shape3
shape4
shape5
shape6
Geri
Üst